در حال دریافت لینک های دانلود بدون سانسور سریال Tales of Little Women 1987... لطفا منتظر بمانید ...
داستان زندگی لوئیزا می الکات و سه خواهرش در کنکورد ماساچوست دهه 1860. در حالی که پدرشان درگیر جنگ داخلی آمریکاست. و خواهران جو، مگ، امی و بث با مادرشان در خانه هستند،
زنان کوچک داستان چهار دختر به نامهای مارگارت یا مگی، کاترین یا کتی، الیزابت یا بتی و سارا مارچ هست که در یک خانواده در کنار مادر و مستخدم سیاه پوست و خوش قلبشان زندگی می کنند. پدر آنها به میدان جنگ رفته و هر سال یک بار به دیدن آنها می آید.
مگ وفادار و باوقاره، جو مستقل و پر انرژیه، بت ساکت و خجالتیه، ایمی دوست داشتنی و باهوشه - این چهار نفر با مادر مهربونشون در خونه زندگی میکنن در حالی که منتظرن که پدرشون از جنگ داخلی برگرده. اونا سرنوشتشون رو به چالش میکشن و به همدیگه کمک میکنن که در آینده زن های فوق العاده ای بشن...
دانلود سریال Tales of Little Women 1987 (زنان کوچک) دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
به نظر میرسد که نمایشهای تئاتر جهانی مگنوم اپوس انیمیشن نیپون تقریباً در هر کجای کره زمین به استثنای ایالات متحده مشهور هستند. تنها سه سری از دوره نمونه WMT (1996-1975) در هر مقطعی در ایالات متحده ارائه شده است - "تام سایر" (1980)، "خانواده سوئیسی رابینسون" (1981)، و این مجموعه، که با نام "Ai no Wakakusa" شناخته می شود. مونوگاتری» («داستان علف جوان عشق») در ژاپن. اقتباس نام انگلیسی، توسط سابان، برای اولین بار در تلویزیون ایالات متحده در حدود سال 1988 یا بیشتر از آن در HBO پخش شد (در واقع، کل سریال پخش شده در اینجا ساخته شد)، و در حال حاضر دوباره در ایستگاه کودکان مسیحی TBN، "لبخند کودک" نمایش داده می شود. " از طریق پخش در Grin of a Kid با زنان کوچک نمونه آشنا شدم. این نظرسنجی در نام انگلیسی به صفر می رسد زیرا این نوع اصلی است که من در نهایت دیدم (علیرغم این واقعیت که من چند گیره از ژاپنی ها را دیدم و متوجه شدم که به طرز شگفت انگیزی از بین رفته است، و صادقانه بگویم امضای ژاپنی آهنگها فوقالعاده تند و بینهایت بهتر از آهنگ انگلیسی هستند، و من در نهایت آنها را زمزمه میکنم بدون اینکه کمی درباره اشعار بفهمم).
بیشتر دلیل اصلی نمایش و هوشمندی آن را میدانند. بنابر این، من وارد آن نمیشوم، اما میتوان گفت که بیست یا بیشتر قسمتهای اولیه، همانطور که مفسر قبلی نشان داد، آثار منحصربهفردی از فیلمنامهنویس آکیرا میازاکی بود که انتظار داشت صحنه را به نمایش بگذارد و به تماشاگران ژاپنی درباره درگیری سراسری آمریکا بیاموزد. وقتی سریال شروع به دنبال کردن کتاب آلکات می کند، بدون توجه به چند تغییر نام که معادل بی معنی است، این کار را با جدیت انجام می دهد (مثلاً هارمونی تبدیل به "Newcord" شد؛ و علاوه بر این، شعله قدیمی مگ، جان بروک، به دلایل نامعلومی تغییر نام داد. کارل" در ژاپنی، اما در انگلیسی نام او دوباره جان است).
با دیدن قطعاتی از انیمههای قبلی تغییر شکلدهی خانمهای کوچک توسط Toei در سالهای 1980 و 1981، موافقم که این مدت طولانی است. عالی شلیک کرد زنان کوچک به طور کامل داستان ها را بهتر از سری 1981 بررسی می کند (به عنوان مثال، نبرد بین جو و تعداد زیادی از امی ***SPOILER*** کتاب جو را در حالت خش خش مصرف می کند*** سه قسمت از این مجموعه را به خود اختصاص می دهد. در حالی که سری 1981 فقط به یکی نیاز داشت)، بنابراین من می توانم بگویم که سری 1981 قدرت هیجان انگیزتری دارد زیرا سریعتر حرکت می کند. این سری 1987 مطمئناً به همان اندازه که لازم است زمان می برد، با این حال سرعت پایین مطمئناً برای من کار می کند، اگرچه کسانی که با فعالیت بیشتر آشنا هستند ممکن است از آن خسته شوند. موسیقی فوقالعاده است، و من پس از تماشای فرم انگلیسی در Grin of a Kid راضی بودم که به این نکته توجه کنم که علیرغم این واقعیت که سابان جایگزین آهنگهای امضاکننده ژاپنی و باز کردن/بسته شدن آنها شد، آنها عملاً آنطور که با همدیگر مدیریت میکردند عمل نکردند. انیمه ای که آن ها به دست آوردند، که جایگزین موسیقی ژاپنی پو رینکی-دینک جوان توسط هایم سابان و شوکی دیوتی می شود. امتیاز کازوئو اوتانی برای تماشاگران انگلیسی برای لذت بردن اینجا است.
این نمایش ممکن است در سال جاری 25 سال سن داشته باشد، اما به نظر نمی رسد... برنامه این شخص توسط یوشیفومی کوندو (که بخشی کاملاً از حال و هوای استودیو گیبلی است، چیزی که در ادامه سال 1993 آشکارتر بود، "خانم های کوچک II: پسران جو") جذاب هستند، و کیفیت سرزندگی در طول سریال به طور قابل اعتمادی عالی باقی می ماند و کیفیت بی عمری را که در همه سریال ها وجود دارد حفظ می کند. سری WMT Nippon Animation از Anne of Green Peaks فوروارد. اساساً در هر جنبه ای از فعالیت و طرز کار دقت فوق العاده ای وجود دارد. اصلی ترین کاستی که من با سریال در اجرای نام انگلیسی آن دارم، صداهاست که کیفیت آنها تغییر می کند. بخش بزرگی از شخصیتها بسیار بازیگر هستند، به استثنای لوری، که صداپیشهاش تمایل دارد خطوطش را کسلکننده کند. جو نیز در مواقعی یک قطعه خالی به نظر می رسد، که مایه تاسف است زیرا سریال واقعاً به طور کلی حول او می چرخد. به هر حال، من عاشق ربکا فورستاد (که با نام لین مین می از Robotech و میهوشی از Tenchi Muyo شناخته می شود، که این کار را در اینجا با نام هنری خود Reba West انجام می دهد) را به عنوان امی، که علاوه بر این شغل داستان نویس را نیز به عهده می گیرد، دوست دارم. جدی ترین مسئله در مورد این نام، تبادل است که به طور کلی بسیار غیر طبیعی، غیرطبیعی، و رسمی خواهد بود، به خصوص در قسمت های بعدی. از آنچه من از فرم ژاپنی دیده ام، صداپیشه های ژاپنی درست تر به نظر می رسند و به نظر می رسد که احساس جدی در شغل خود دارند. به طور کلی، هنوز هم یک نام مجهز است، بهتر از برخی از سریال های دیگر منتشر شده توسط سابان. با این حال، ارائه ناقص بخشی از صداهای نام، و همچنین گفتمان رسمی مضحک، دلیلی است که من این عنوان را به یک ستاره تبدیل کردم. بدون شک اولین ژاپنی یک 10 ستاره قوی خواهد بود.
به طور کلی، سریال مناسبی برای طرفداران نویسندگی نمونه آمریکایی، انیمه مدرسه قدیمی، یا انحراف بالقوه عالی و تمیز برای خانواده. در نظر گرفته شده است که نمایشی برای بچه ها باشد، اما بزرگترها نیز چیزهای زیادی را دوست خواهند داشت.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر ابتدا وارد اکانت خود شوید.